譯只喵
今天早上收到消息,Google翻譯app更新了版本,而這一次中國地區(qū)的用戶也可以下載使用了~(喜大普奔)
??????于是貓叔二話不說,趕緊先下載?試用了一下?~~這極簡的設計,簡直就是禁欲系boy的最愛……???
?然而句子的翻譯還是硬傷啊?
??
至少從此查詞,不用再看煩人的廣告了
下面就讓我們系統(tǒng)地來介紹下,本次Google翻譯更新后都有哪些亮點吧~
來源網絡
新版 Google 翻譯 App 增加了英語與韓語間的 Word Lens(即時相機翻譯)功能,更重要的是優(yōu)化了中國用戶的體驗。
這次更新包括了:實景翻譯、語音翻譯、離線翻譯,和點按翻譯(僅限 Android 平臺)。
即時相機翻譯離線包,沒信號也能用了
相機的即時翻譯一直都是 Google 的獨門利器,這次的更新中增添了相機即時翻譯的離線包下載功能。
下載了離線包之后,只需在手機上打開 Google 翻譯,點擊相機并將鏡頭對準目標文本,便可在屏幕上看到文本在兩種語言之間的實時翻譯,完全不需接入互聯網,也不會耗費流量。
上面介紹過,Word Lens(即時相機翻譯)是通過 Google 機器學習技術支持,通過神經網絡識別圖像中的文字,然后再轉化成對應所需求的文字。
來看個google對此功能的宣傳視頻
在這次的更新后,擁有離線能力的即時相機翻譯無疑將會變得更實用,對國內用戶也更友好。即使你在完全沒有信號的飛機上,例如下圖,我在開啟飛行模式后依然可以使用相機即時翻譯。
經貓叔的測試,這個功能比較適合用來掃文字較少的標語,如果掃文段,一般會出現亂譯的現象~
驚喜!全局點按翻譯(僅限 Android)
這次 Google 翻譯所有的更新中,大部分都是基于現有的功能在使用體驗上進行優(yōu)化,但這次在 Android 平臺上新增的 Tap to translate(點按翻譯)功能卻帶來了一個小驚喜。
憑借點按翻譯(Tap to translate)的功能,你可以在任何 Android 手機的任何 App 上直接使用 Google 翻譯,來翻譯任何可復制選中的文本內容,無需切換界面。
例如:在任意 App(微信、微博、瀏覽器、短信……等等)中選中并復制需要翻譯的文字內容 (如聊天記錄、評論、歌詞等),Google 翻譯的懸浮按鈕就會自動出現在屏幕側邊,點擊就能看到翻譯結果。整個過程非常流暢,速度之快讓我有些驚訝,整體使用體驗很好。
結果的展示也是懸浮的卡片式,在這個卡片上能選擇語言種類,并且可以直接在這個懸浮卡片上添加新翻譯,新添加的翻譯結果可以直接復制,然后粘貼到對話里,直接和對方進行交流,非常方便。
語音翻譯,更好用的自動識別
雖然在高精尖的未來技術上 Google 總喜歡秀肌肉,但在設計用戶最基礎的使用體驗的部分,Google 一向喜歡把很多功能和驚喜藏起來。
在眾多翻譯軟件都在宣傳同聲傳譯、實時翻譯的時候,Google 翻譯的語音功能也悄悄做了優(yōu)化。
Google 翻譯中的實時對話模式就可以幫助用戶識別被使用的兩種語言,然后迅速將對話翻譯成另一種語言。整個過程用戶都不需要點擊手機切換語言類型,非常流暢。
目前,Google 翻譯已經在 App Store 和國內各大應用市場上架了 5.8 新版本,快去嘗嘗鮮吧。
你平常最常用的翻譯app是哪個呢?
轉載請注明來自夕逆IT,本文標題:《英文翻譯器軟件哪個好用十款常用英文翻譯器軟件排行》

還沒有評論,來說兩句吧...