日本的第一部最接近原著,但日本版的第二部開始并不是接著原著發(fā)展劇情,而是按網(wǎng)友票選的劇情拍攝的 中國的版本較為接近原著,但是為了適應(yīng)中國觀眾的觀賞習(xí)慣,在主人公的名字或是地名還有建筑物方面略有改動,尤其是在西門的家庭背景和感情經(jīng)歷改動較大 而且第二部完全與原著無關(guān),甚至前半部幾乎。
相比之下,中國的版本更加貼近原著,盡管為了適應(yīng)中國觀眾的習(xí)慣,劇中的一些細(xì)節(jié)如人物名字地名和建筑物進行了調(diào)整,特別是西門的家庭背景和情感經(jīng)歷的改動更為明顯中國的第二部作品與原著毫無關(guān)聯(lián),前半部分幾乎看不到杉菜與道明寺的互動,整體感覺不如第一部韓國版則顯得較為另類,對F4的家庭背景。
1流星花園就是花樣男子都是改編自于日本漫畫花樣男子先是臺版改編出來,大熱后,日版,韓版相繼推出,劇情相差不大2臺版的畢竟拍得早,而且估計沒有那么多的資金投入,現(xiàn)在看起來感覺真的很粗糙,演員的表演也很生澀最主要是臺腔很難受的,服裝啊什么的跟不上日版畢竟是。
日版的,因為我是漫迷,所以看日版的比較順眼,最神似的一版,雖然刪改了很多地方,沒有臺版忠實原著韓版的是YY片,可以拿來當(dāng)喜劇看。
韓版是最不接近的,因為很多情節(jié)為原創(chuàng)恩,因為是日本的漫畫,所以理所當(dāng)然日版是最好的咯當(dāng)然我看過一遍日版,非常非常的棒推薦推薦很多地方也拍的有深度。
首推日版 理由忠于原著,情節(jié)設(shè)置合理,不拖沓,既有搞笑的地方,也有感人的地方選角合適,演員的氣質(zhì)都很符合原著人物,并且演技都非常棒場景華麗,音樂也好聽其次韓版 理由韓版的演員長的比日版好看些,不過氣質(zhì)上可能稍遜一籌,其次韓版比之日版的缺失就是劇情過于拖沓苦情,女主哭多了。
日本的花樣男子,如果說臺版首先是靠外形征服人們,那日版絕對就是靠演技俘虜了大家劇情很緊湊,情節(jié)也很簡單,演員們的演技更是一大亮點杉菜長得很討喜可愛,松本潤把霸道自大可愛單純的道明寺演的絲絲入扣,小栗旬的花澤類演得也同樣精彩韓國的花樣男子,雖然是最后登場,但還是一如。
劇中牧野筑紫的形象,通過年齡和相貌的選擇,更加貼合原著精神角色性格上,日版更強調(diào)獨立堅強的特質(zhì),而韓版則在情感表達上略顯夸張日版女主在言行舉止中展現(xiàn)出有教養(yǎng)的形象,情緒變化時的面部表情控制得當(dāng),使觀眾產(chǎn)生共鳴劇情上,日版善于鋪墊沖突,整個故事發(fā)展順理成章,前后呼應(yīng)性強,情感發(fā)展。
此外,日版還加入了電影,為整個版本畫上了完整的句號場景也很不錯韓版lt花樣男子韓版的演員都是年輕偶像,演技也稍有青澀,但韓劇導(dǎo)演很善于揚長避短,發(fā)揮演員的長處韓版較好的是,演員的外貌,比起前兩版,韓版的陣容是相當(dāng)養(yǎng)眼SS501的隊長金賢重身上的憂郁氣質(zhì)使他像極了花澤類西門由。
個人認(rèn)為是韓版,畫面比較華麗,主演比較帥氣 如果想看最貼近原著,最有氣質(zhì)的F4,請看日版 如果想看最帥的F4,請看韓版 如果喜歡經(jīng)典的,請看臺版 如果想被雷的,請看內(nèi)地版。
花澤類,話說仔仔演得還是很出色的,但是在漫畫原版中花澤類身板子是很單薄的,這點仔仔是有那么一點小壯的只是一點點臺版當(dāng)年拍得比較早,所以對于一些服裝之類的修飾明顯比較沒有優(yōu)勢但是花澤類還是很帥的道明寺也是傻乎乎的,那眼神我喜歡~~再是日版,我覺得松本潤是演得最道明寺的,那。
韓版 韓國的劇集向來比較拖沓和狗血的,不過因為有原著的指引,這個程度已經(jīng)算不錯了,因為韓版是最新的撇開內(nèi)地的山寨吧,所以整個場景算是最華麗的,服裝也是相當(dāng)不錯的,至少看上去都是有錢人當(dāng)然有些地方會讓人覺得YY過度了注我覺得日韓的衣服都是讓人相當(dāng)心水的,特別是日版的校服。
昨天一下子看了兩集韓版花樣男子,感覺就是沒有感覺還記得初中看臺版流行花園的時候是那樣瘋狂,雖然現(xiàn)在看來那部劇很土演員演技也不好,但是在當(dāng)時真的是一種經(jīng)典看日版花樣男子是上了大學(xué)之后,那時候眾多的韓劇臺劇日劇已經(jīng)淹沒了以前流星花園的輝煌,但是再看日劇的時候就發(fā)現(xiàn)果然還是日本。
看帥哥看韓版還有一點我糾正一下,日版雖然很樸實,但是卻花錢最多,因為整個劇組3次到美國拍攝砸下重金都以為韓版花錢最多,其實不是韓版整個就抄襲日版最后導(dǎo)演也承認(rèn)了,只有內(nèi)地版死活不承認(rèn)自己是“克隆”的日版,還說是原創(chuàng)就這點我就不想看內(nèi)地版了。
流星花園日版與臺版的對比,哪種更吸引人呢日版在忠實原著方面更勝一籌,整體風(fēng)格顯得更為青春活力如果說日版講述的是高中生活的故事,那么臺版則將觀眾帶入大學(xué)或職場的年齡段觀眾在觀看日版時,能更深切地感受到有錢人的生活方式,如道明寺家豪華的房子,令人覺得難以置信的龐大臺版則。
或許是8年前中國臺灣版的流星花園給人留下太多不可磨滅的記憶,時機上的先入為主又讓它在很多年后,即使在日本版播出時,依舊被認(rèn)為是最經(jīng)典最優(yōu)秀的如今,在日版“赴湯蹈火”后,韓版花樣男子的橫空出世也就不免被“花樣男子”的第一批粉絲批為“泡菜味十足”就像網(wǎng)友說的。
個人覺得韓版的更好看一些,主要是劇情很奢華帥哥也狠多,美女也是真的好多,身材也很好,好羨慕喔反正覺得日版的就是不行,里面的人都不怎么樣支持韓版的。
轉(zhuǎn)載請注明來自夕逆IT,本文標(biāo)題:《臺版、日版、韓版這三版花樣男子那部最好看?更接近原著?》

還沒有評論,來說兩句吧...